Per cui per ogni persona si può stabilire una media, che è il centro del diagramma.
So for each person we can establish an average, which is the center of the diagram.
Non lo si può stabilire prima.
That's something you can't be sure of ahead of time.
Può stabilire quanti salti ci vorranno?
How many jumps would that take?
Signor Data, può stabilire dove fosse diretto il genitore?
Mr. Data, is there any way to determine what the destination of the parent might have been?
Può stabilire da quanto sono andati via?
Can you tell when they left the shuttle?
La Forge, può stabilire cosa sta succedendolì in plancia?
Mr. La Forge, can you determine what's happening?
Può stabilire la causa della morte?
Can you determine cause of death?
L'assassino di quell'agente è stato così abile che non si può stabilire la causa del decesso.
Whoever killed that agent in Syracuse was so clever, no clear cause of death can be found.
Secondo l'articolo 21 98 del codice penale può stabilire una penale in favore dei figli della vittima.
Under 21 98...... ofthecriminalcode...... thecourtmayallocateafine for the children of the victim.
Il proprietario dei beni può stabilire qualsiasi pree'e'o ritenga adeguato....e non dovrà essere schiavo di qualsiasi questione morale o etica.
"The proprietor of goods can set any price that he or she sees fit and should not be at the mercy of any moral or ethical issues."
Poi dicono che servono esperti di udibilità, per testimoniare che non si può stabilire con certezza che cosa viene detto nei nastri del Governo.
And then they just decided we needed audibility experts to testify... you can't definitively state what people are saying on the government tapes.
Levotazionipossonosvolgersi in modo ineccepibile.....ma raramente si può stabilire l'ora con un dibattito.
Ballots could be unrivalled, but determining the time by public debate was rarely feasible
Non si può stabilire in una sessione esecutiva se ascoltare un testimone in pubblico perché potrebbe essere sotto copertura dell'FBI e...
...whether we should try to produce a witness in public because the FBI may have her undercover and we don't want to...
Vediamo... allora... perchè non si può stabilire una tregua?
Where is he now? - You, over there... - Why cannot a truce be arranged?
{\be0.5}Non si può stabilire con certezza.
Our man at Questioned Documents says it's inconclusive.
Nell'attuazione del programma quadro pluriennale, la legge europea può stabilire programmi complementari cui partecipano soltanto alcuni Stati membri che ne assicurano il finanziamento, fatta salva un'eventuale partecipazione dell'Unione.
In implementing the multiannual framework programme, European laws may establish supplementary programmes involving the participation of certain Member States only, which shall finance them subject to possible participation by the Union.
La BCE e le banche centrali nazionali possono accordare facilitazioni, e la BCE può stabilire regolamenti, al fine di assicurare sistemi di compensazione e di pagamento efficienti e affidabili all'interno della Comunità e nei rapporti con i paesi terzi.
The ECB and national central banks may provide facilities, and the ECB may make regulations, to ensure efficient and sound clearing and payment systems within the Community and with other countries.
Può stabilire se ci sono stati dei movimenti sui conti nelle ultime ventiquattro ore?
Would you be able to tell if there was any activity on these accounts in the last 24 hours?
La BCE e le banche centrali nazionali possono accordare facilitazioni, e la BCE può stabilire regolamenti, al fine di assicurare sistemi di compensazione e di pagamento efficienti e affidabili all'interno dell'Unione e nei rapporti con i paesi terzi.
The European Central Bank and national central banks may provide facilities, and the European Central Bank may make regulations, to ensure efficient and sound clearing and payment systems within the Union and with other countries.
Tuttavia, secondo il disposto dell'articolo 109 del trattato, il Consiglio può stabilire le categorie di aiuti che sono dispensate dall'obbligo di notifica.
However, pursuant to Article 109 of the Treaty, the Council may determine categories of aid that are exempted from that notification requirement.
In deroga al primo comma, lettera a), il regolamento CTE può stabilire norme specifiche di verifica applicabili ai programmi di cooperazione.
By way of derogation from point (a) of the first subparagraph, the ETC Regulation may establish specific rules on verification applicable to cooperation programmes.
Ad esempio, Google può stabilire la posizione approssimativa del dispositivo in base alla posizione nota dei ripetitori di segnale dei cellulari nelle vicinanze.
"Wi-Fi access points and mobile phone masts" For example, Google can approximate your device’s location based on the known location of nearby mobile masts.
Il Consiglio, deliberando secondo la procedura di cui all'articolo 251, può stabilire regole volte a vietare tali discriminazioni.
The Council, acting in accordance with the procedure referred to in Article 251, may adopt rules designed to prohibit such discrimination.
Il comitato esprime il proprio parere in merito a tale progetto, entro un termine che il presidente può stabilire in funzione dell'urgenza della questione, eventualmente procedendo a votazione.
The committee shall deliver its opinion on the draft, if necessary by taking a vote, within a time limit to be fixed by the chairman in light of the urgency of the matter.
Se dette condizioni prevedono che il marchio sia rappresentato elettronicamente, il direttore esecutivo dell'Ufficio può stabilire il formato e le dimensioni massime del file elettronico con cui il marchio può essere rappresentato.
If those conditions provide for the trade mark to be represented electronically, the Executive Director of the Agency may determine the formats and maximum size of such an electronic file.';
Tuttavia, secondo il disposto dell'articolo 109 del trattato, il Consiglio può stabilire le categorie di aiuti che sono esentate dall'obbligo di notifica.
However, according to Article 109 of the Treaty, the Council may determine categories of aid that are exempted from this notification requirement.
La Commissione può stabilire le modalità specifiche relative al funzionamento del gruppo di coordinamento degli organismi notificati.
The Commission may establish the specific arrangements for the functioning of the coordination group of notified bodies.
Un'istituzione dell'Unione può stabilire, pertanto, misure a carattere organizzativo, delegando poteri ai propri organi decisionali interni nella misura in cui tali misure siano giustificate e rispettino il principio di proporzionalità.
A Union institution may therefore establish measures of an organisational nature, delegating powers to its own internal decision-making bodies, insofar as such measures are justified and respect the principle of proportionality.
In conformità con l'atto normativo, il governo può stabilire la procedura per l'attuazione degli atti della CU sul territorio del paese nei casi previsti dal TC.
In accordance with the normative act, the government can establish the procedure for the implementation of acts of the CU on the territory of the country in cases provided for by the TC.
"Solo lui può stabilire quando la sua Essenza debba scorrere."
He alone shall determine when his essence shall flow.
b) in deroga ai paragrafi 2 e 3, uno Stato membro può stabilire che il contratto di assicurazione sia disciplinato dalla legge dello Stato membro che impone l’obbligo di assicurazione.
(b) by way of derogation from paragraphs 2 and 3, a Member State may lay down that the insurance contract shall be governed by the law of the Member State that imposes the obligation to take out insurance.
Ci sono diversi segni sui quali si può stabilire che la cura per la Kalanchoe è sbagliata:
There are several signs on which it can be determined that care for the Kalanchoe is wrong:
Il Parlamento può stabilire contestualmente un termine per la presentazione di tale proposta.
Parliament may, at the same time, set a deadline for the submission of such a proposal.
Solo un professionista può stabilire la vera causa e prescrivere il trattamento giusto.
Only a professional can establish the true cause and prescribe the right treatment.
L’articolo 23 di detto statuto conferma che la BCE può «stabilire relazioni (...) con organizzazioni internazionali.
Article 23 of that Statute confirms that the ECB may ‘establish relations … with organisations’.
Atti di esecuzione La Commissione può stabilire, mediante atti di esecuzione, le modalità dettagliate e gli aspetti procedurali necessari per l'attuazione del presente capo per quanto riguarda:
Implementing acts The Commission may, by means of implementing acts, establish the detailed arrangements and procedural aspects necessary for the implementation of this Chapter as regards the following:
Tuttavia, il tribunale può stabilire di assegnare una quota maggiore al coniuge a cui è stata affidata la custodia dei figli minori, qualora tale circostanza sia motivo di particolari difficoltà.
However, the court may determine that a greater share of the community property shall go to the spouse who has been granted custody of underage children if this causes special difficulties for him/her.
Come si può stabilire se il proprio PC è compatibile con le nuove funzionalità incluse in Windows 8?
How can I determine if my PC is compatible with the new features included in Windows 8?
Il comitato esprime il parere sul progetto entro un termine che il presidente può stabilire in funzione dell’urgenza della questione in esame, procedendo eventualmente a votazione.
The Committee shall deliver its opinion on the draft within a time limit which the Chairman may lay down according to the urgency of the matter, if necessary by taking a vote.
Il gestore dell’infrastruttura può stabilire per i richiedenti condizioni volte a tutelare le sue legittime aspettative circa le future entrate e l’utilizzo dell’infrastruttura.
The infrastructure manager may set requirements with regard to applicants to ensure that its legitimate expectations about future revenues and utilisation of the infrastructure are safeguarded.
La Commissione può stabilire che un dipendente pubblico:
The commission can establish that the civil servant:
In base alle offerte ricevute si può stabilire il prezzo massimo di acquisto o l'importo massimo dell'aiuto all'ammasso privato.
On the basis of the offers and tenders received a maximum buying-in price or a maximum amount of aid for private storage may be fixed.
Come si può stabilire quando due sostanze sono uguali?
How can you decide when two substances are the same?
Può stabilire 500 persone di diverse nazionalità per chattare insieme e supportare la chat multilingue senza problemi di comunicazione.
It can establish 500 people of different nationalities to chat together and support multi-language chat without any communication troubles.
La conferenza delle parti può stabilire prescrizioni per lo stoccaggio temporaneo in un allegato aggiuntivo della presente convenzione in conformità all'articolo 27.
The Conference of the Parties may adopt requirements for interim storage in an additional annex to this Convention in accordance with Article 27.
Il prestatore di servizi di pagamento può stabilire un termine alla fine della giornata operativa oltre il quale gli ordini di pagamento ricevuti si considerano ricevuti la giornata operativa successiva.
The payment service provider may establish a cut-off time near the end of a business day beyond which any payment order received shall be deemed to have been received on the following business day.
Vi riporto i fatti per dirvi molto semplicemente che si può stabilire quanto sia forte una democrazia da come il governo tratta i bambini.
But I'm reporting back to you to say quite simply that you can define how strong a democracy is by how its government treats its child.
Come si può stabilire che un martello da fabbro sia migliore di un martello a penna tonda?
How can you say that a sledgehammer is better than a ball-peen hammer?"
Una clausola di equità nei contratti degli attori principali può stabilire che quei ruoli riflettano il mondo in cui viviamo veramente.
An equity rider by an A-lister in their contract can stipulate that those roles reflect the world in which we actually live.
SB: L'unico modo che conosco per farlo è di avere raccolto i consulenti che ho: chi va dagli specialisti -- chi può stabilire attraverso giochi improvvisati o pagliacciate o qualunque altra cosa -- uno stato dell'arte.
SB: Well, I think the only way I know to do it is to have accumulated the advisers that I have who go from practitioners -- who can establish through improvisational play or clowning or whatever -- a state of play.
2.0157790184021s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?